我趕忙解釋道:“我沒開玩笑,可能是胃空得痙攣了吧。”
“別鬧了,大龍不會開玩笑!”老大說道,站起來走到墻邊,自言自語地道,“我總覺得這些圖案好熟悉,到底是什么呢?”
大家又都圍了過去。我也走了過去,忽然我的腦子里靈光一閃,脫口說道:“這些東西多像那串古錢幣??!”我因為見那串古錢幣見得多了,所以記憶深刻。
我一提醒,老大和老七頓時恍然大悟,一齊叫道:“就是的!”老大轉(zhuǎn)向我道:“大龍,那串古錢幣呢?”
我說:“丟了。”
“丟了?”老大不甘心,道,“什么時候丟的?”
“大概是墓道被血淹的時候丟的,我也記不清了。”我道。
“哦,”老大失望地點了點頭,又嘆了口氣,緩緩地道,“這就是天意,不該得到的永遠得不到。如果那些古錢幣還在的話,我們或許能從中發(fā)現(xiàn)點什么。”
我心想,既然你知道不該得到的東西永遠得不到,又干嘛要盜墓呢?
這時,我聽到一陣嘎嘎的響聲,同時聽到崔唯喊道:“僵尸!”我急忙回頭看,見沾上鮮血的兩具白骨緩緩地站了起來,就在我的咫尺之地。我嚇得大叫一聲,提起腿就踢了出去,正好踢中了一具僵尸的膝蓋,它倒了下去,在硬實的石頭地上摔得四分五裂。
與此同時,另一具僵尸卻抱住了我。我不知哪來的力氣,雙臂奮力一振,便把僵尸的骨架抖散了,骨頭散落了一地。我拍著胸口喘著氣,道:“我以為這里的白骨不會變成僵尸,原來還是一樣的。”
老七想了想,道:“看來它們沾上人血就會變成僵尸的。之前張馳和崔唯擰衣服時,有不少血水撒在它身上。大家注意了,別讓那些骨頭再沾上血了。”
我哦了一聲,兀自驚魂未定。
老七又頗有深意地望了我一眼,道:“你小子倒挺厲害的,沒等我們幫忙就把兩個僵尸解決掉了,真有你的。我們都快餓斷腸子了,你卻活蹦亂跳的,不會是背著我們藏著什么吃的東西吧?”
“沒有啊,我哪有?”我支吾了兩句,躲開了老七的目光,好在他沒再追問。
就這樣又過了好多時候,大家餓得實在不行了,可是什么辦法也沒有。就在我再次感到饑餓的時候,我又夢到了那個和碧格長得一樣的蒙古姑娘。她把我?guī)нM她的蒙古包里吃了好些食物,雖然都是冰冷的,但是解餓沒問題。
我吃完,擦擦嘴,見那個蒙古姑娘坐在一邊沖著我微笑。我便挪到她身邊,問道:“你為什么要給我吃的?你到底是人還是鬼?”其實這個問題也不須再問了,這樣離奇的事,她可能是人嗎?
她沒回答我,起身出去了。我正疑惑她干什么去了,她又進來了,雙手端著一個大木盆放在當?shù)?,然后提起茶壺便往里倒著奶茶。茶壺很小,木盆很大,按常理來說,就是十壺也未必能倒?jié)M一盆??墒瞧婀值氖?,茶壺里的奶茶似乎無窮無盡,永遠也倒不完,很快便將木盆倒得滿滿的,騰起一團團白霧彌漫在整個蒙古包里,散發(fā)著誘人的香味。
我呆若木雞地看著她做完這一切。她回頭沖我笑了笑,走了過來,用冰冷的小手抓住我的手,把我拉到了木盆前,指了指我,又指了指木盆。我不知道她是什么意思,就搖了搖頭,道:“你說話吧,我不明白。”
她又微笑了一下,放開我的手,開始寬衣解帶。她要干什么?我似乎明白了,但又似乎全然不懂。終于,她把自己的衣服都脫掉了,她的潔白完美的身體就暴露在了我眼前。她似乎絲毫不顯得羞澀,大大方方的走進了木盆,然后輕輕地搓洗著身子。
我吞了一口口水,覺得自己的血液在往上涌,好像迫切想要做點什么。我無意間回頭,看到柜頂上的那串古錢幣,于是緩緩地走了過去。我把古錢幣捧在手里細看,果然就是我和妹妹扔在村外的那一串。
我狐疑地望著她。她又沖我笑了一下。那笑容充滿著蠱惑,我不由自主地走了過去。走到木盆邊,正在遲疑,她伸手抓住我手里的那串古錢幣往里一拉。不知怎么的,我就坐進了木盆里,而且渾身赤裸著和她相對。
她從我手里拿過那串錢幣,輕輕地套在我的脖子上,然后目不轉(zhuǎn)睛地看著我,接著便開心地笑了起來,似乎是看到我的樣子十分滑稽,只是沒有聲音。我驚愕地看著她,完全忘記了自己。
然后,她貼在我的身上。我戰(zhàn)栗了一下,雖然她的身體是冰冷的,但是帶著一種清爽,我的渾身都覺得十分舒服。接著,她開始吻我,從額頭一點一點往下吻。最后停留在我的嘴唇上,又是一陣忘情的深吻。
我無法自抑了,雙手將她緊緊地抱住,主動吻了起來。
我的身體在膨脹,再膨脹,我?guī)е环N急切就要找到我該去的地方了……就在這時,又是一個男人的聲音說道:“吃人吧!”像上次一樣,我又醒了,我還是睡在那間石屋里的冰冷的地板上,怪不得每次夢里的一切都是冰冷的呢。
老大他們都醒了,大概是都餓得很虛弱了吧,都沒有起來,半躺著身體說著話,似乎又在說著關(guān)于吃人的話題。發(fā)覺到我醒來,便都望向我。老大道:“你倒挺淡定的,餓成了這樣居然還能睡得著?”
張馳笑了起來,道:“哈哈,他不僅睡著了,還做好夢了,你們看……”
接著大家都笑了起來。
我開始不解,旋即便明白了,急忙直起身,雙手按住自己隆起的襠部,窘迫地解釋道:“哪有,哪有,我內(nèi)急了!”于是蹭地站了起來,跑到門口撒了泡尿。當我回來時,發(fā)現(xiàn)大家的目光都很奇怪,望著我,滿臉的驚訝。
老大道:“你不是說那串錢幣丟了嗎?”
“是啊,是丟了。”我奇怪老大為什么這么問,可是馬上我就明白他們?yōu)槭裁大@訝了,因為我的脖子上正掛著那串古錢幣。它們很干凈,發(fā)著灰黑的古銅色的光澤,在我滿身血污的襯托下,顯得特別顯眼。
“媽呀,”我叫了起來,隨手將那串古錢幣摘下來扔出老遠,“這是怎么回事,誰給我掛上的?嚇死老子了!”這是我生平第一次說粗話。
大家都很奇怪地望著我,好像我是在故意演戲似的。
我急忙解釋道:“我真不知道啊,老大,你們別這樣看著我……”
老大卻沒追究下去,疲憊而虛弱的臉上現(xiàn)出一抹異樣的神采,吃力地站了起來,過去將那串古錢幣撿了起來,捧在手里細看,喃喃地道:“這是天意,屬于誰的就是誰的,你躲都躲不開。老七,咱們趕快研究研究,這串古錢幣和墻上的圖案到底有什么關(guān)系?”說著走到那塊布滿圓坑的墻邊。
老七答應(yīng)了一聲,顯然也是餓極了,好半天才爬了起來,顫顫巍巍地走到老大跟前。從他手里接過古錢幣,一邊對照著墻面,半晌無語。我?guī)撞脚芰诉^去,問道:“什么情況?是不是能從這上面找到出口?”
老七道:“你小子倒活蹦亂跳的,跑得比兔子都快!”
為了掩飾我已吃過了飯,我解釋道:“哪有?只是著急著想出去嘛。”
老七把古錢幣挨個查看了一番,道:“這串古錢幣共有五個圖案,墻面上的圓坑也有五種圖案,太高的看不到??墒?,這能說明什么呢?還有,墻面的更多的圓坑都是沒有圖案的,不知有什么意味。”
我忽然受到了啟發(fā),道:“把錢幣解開,給我一枚。”
老七狐疑地望了我一眼,但還是把串著錢幣的繩結(jié)解開了,取下一枚遞給我。我接過錢幣,走到墻邊,找到同樣圖案的圓坑,然后把錢幣按入圓坑,竟嚴絲合縫,就像天然地鑲嵌在石頭墻壁里一樣。
老大吸了一口氣,道:“這錢幣鑄造得好精準,這坑開鑿得也不差!可是,這有什么用嗎?”
“是啊,有什么用?”張馳和崔唯也問道。
老七回眼掃視了一遍大家,道:“我雖然不知道能有什么用,但我想,造墓者不會平白無故地在墻上鑿出這么多尺寸嚴格的圓坑來,肯定是有所暗示的。來,咱們一齊動手,把這些錢幣都鑲?cè)氲綄?yīng)的圓坑里。”
他把錢幣分散給眾人,每人拿著一捧,然后各自到墻邊對照著圖案,一樣的就鑲了進去。上面夠不到的,就一個人騎在另一個人的脖子上,然后鑲嵌。費了好半天工夫,大家都累得不行了,終于把所有的錢幣鑲進了墻壁之中。
老七又查看了一遍,道:“還差五個,誰手里還有?”
大家都說沒有了。老七嘆了口氣,道:“肯定是在北草地里散落的時候,我們沒全找回來。”說著望了一眼張馳。因為當初就是張馳被錢幣勒住,我們才把串著錢幣的麻繩割斷,造成錢幣散落。當時天黑,又是在草地里,漏掉幾枚也是在所難免。
張馳道:“看我干嘛,你以為我愿意?。?rdquo;